故意伸腳絆對手? Rondo 硬拗:腳有點緊 – NBA – 籃球 – 運動視界 Sports Vision

故意伸腳絆對手? Rondo 硬拗:腳有點緊 – NBA – 籃球 – 運動視界 Sports Vision

故意伸腳絆對手? Rondo 硬拗:腳有點緊

波士頓塞爾蒂克隊在零勝兩敗的劣勢下,到客場迎戰芝加哥公牛隊,公牛隊明星後衛 Rajon Rondo 因為拇指傷勢無法上場對戰老東家,但他仍在板凳上試圖為球隊「爭取優勢」。

提姆摩西

噁爛豆已經不是第一次幹這種小動作了,還凹?我看會不會要絆人家順便連自己十字韌帶直接就絆斷好了吧!


波士頓塞爾蒂克隊在零勝兩敗的劣勢下,到客場迎戰芝加哥公牛隊,公牛隊明星後衛 Rajon Rondo 因為拇指傷勢無法上場對戰老東家,但他仍在板凳上試圖為球隊「爭取優勢」。

在比賽第一節還剩約 30 秒時,塞爾蒂克 Jae Crowder 在底線附近跳投得手,從公牛隊板凳區繞回去時,Rondo 的右腳恰巧一伸,差點絆倒 Crowder。

【影片】到底有沒有偷絆人?  https://twitter.com/BleacherReport/status/855595766890598400

在賽後記者會被問到是不是故意絆人,Rondo 理所當然地否認,但明顯是故意的動作,胡謅出來的理由也相當爆笑:

 

When you turn an ACL, your leg gets stiff on you [stretch] once in a while. I stre球王会体育入口tched my leg out. I always do that throughout the game. It s just, I guess he was so deep into our bench, it looked like whatever may have happe爱游戏网页登录入口ned.
「當你扭傷十字韌帶時,你的雙腳會有點緊繃,一陣子就要伸展一下。我在比賽時會伸展我的腳,而且他剛好很靠近板凳區,看起來就這麼剛好吧」

 

stiff 「緊繃的」,這裡有可以用 tight 「緊繃的」來替換。 stiff arm 則常見在美式足球術語中,用來指球員伸直手臂把對手「猛力頂開」, stiff 在這裡是「猛烈的」。

「絆倒」、「使人跌倒」用的是 trip ,另一個常見跟「旅遊」有關的籃球術語是 travel 「走步」。

【考考你】
下列哪些情況被害者沒有倒在地板上?
a) Adams levels Beverley.
b) Antetokounmpo pancakes DeRozan.
c) Griffin posterizes Plumlee.
d) Green kicks Adam s nuts.
e) Paul breaks Curry s ankles.

在巴爾的摩,波士頓紅襪隊的明星二壘手 Dustin Pedroia 也被對手的腳弄受傷。在八局下無人出局,巴爾的摩金鶯隊一壘跑者 Manny Machado 在隊友 Mark Trumbo 擊出游擊滾地球時,滑進二壘要破壞雙殺守備,右腳在滑過壘包之後,釘鞋鏟在 Pedroia 左小腿上,讓 Pedroia 受傷下場。

【影片爱游戏登录app】你覺得是故意的嗎?  http://atmlb.com/2o乐鱼app在线登录zEQsF

Pedroia 在賽後向記者表示:

I don t even know what the rule is. I ve turned the best double play in the major leagues for 11 years. I don t need the f—ing rule, let s be honest. The rule is irrelevant. The rule is for people with bad footwork, and that s it.
am8亚美 「我不知道規則是怎樣說的啦,我在大聯盟打滾 11 年,雙殺很有一套了,我不需要三小規則來保護我,對我來說規則沒什麼意義,規則是為了那些不會滑壘的人訂的,就這麼簡單」

irrelevant 「無相關的」,在這裡就是「與我無關」,「對我來說沒有意義」的意思。 footwork 可以用來指「腳上功夫」,指「腳步」或是「腳程」。野手的「靈活的手套」則可以說是 glovework 。

像這樣故意滑向守備球員的滑壘稱作 takeout slide , takeout 原是「外帶」的意思,用來指這樣具有攻擊性的滑壘會把對手「鏟出場」。

Machado 同樣否認他是故意的,是為了馬上站起來才會剛好踩在 Pedroia 的小腿上。根據大聯盟滑壘新規則 Machado 並不構成「惡意滑壘」。

你覺得「雙豆」 Rondo 和 Machado 到底是不是故意鏟豆城軍呢?還是真的是不小心的?

【延伸閱讀】
Chase Utley 教你各種滑壘術語  
https://www.sportsv.net/articles/26504

原文
https://www.washingtonpost.com/ /rajon-rondo-didnt-exactly /

圖片來源
https://twitter.com/Jared_Carrabis/status/855642323245559808
https://www.washingtonpost.com/ /rajon-rondo-didnt-exactl /
http://www.metro.us/ /jae-crowder-sl /zsJqad—xoZVGde0uthnA

看職業運動學英文


《運動視界》是一個「為了帶給喜愛運動的朋友們收穫與感動而存在的組織、平台與社群」,希望讓大家每天能樂在其中,一起發掘,專屬於你的運動見解。

发表评论

Your email address will not be published. Required fields are marked *.

*
*
You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>